Aperçu
Langues
Anglais
Éducation
Expérience
1 an à moins de 2 ans
Sur place
Le travail doit être effectué en personne. Il n’y aucune possibilité de travail à distance.
Milieu de travail
-
Société fermée, société par actions ou entreprise privée
Responsabilités
Tâches
-
Exprimer de vive voix, ou à l'aide d'équipement électronique, dans une langue ce qui a été dit dans une autre langue
-
Assurer les services d'interprétation devant des cours de justice
-
Diffuser des informations linguistiques actualisées
-
Effectuer des recherches terminologiques thématiques ou en réponse à des demandes
-
Établir la terminologie propre à une sphère d'activité
-
Maintenir le plus fidèlement possible le contenu, le contexte et le style du texte de départ
-
Effectuer le contrôle de qualité et la correction d'épreuve
-
Fournir des services de consultation aux traducteurs, aux interprètes et aux rédacteurs techniques
-
Traduire divers documents écrits
Fonctions et activités des superviseurs
Expérience et spécialisation
Spécialisation en traduction
Domaine de travail en terminologie
-
Recherche terminologique
-
Gestion de l'information linguistique
-
Diffusion de l'information linguistique
Renseignements supplémentaires
Conditions de travail et capacités physiques
-
Milieu où les activités se déroulent à un rythme rapide
-
Travail sous pression
-
Délais serrés
-
Souci du détail
-
Travail en position assise
-
Volume de cas élevé
Qualités personnelles
-
Précis
-
Attitude axée sur le client
-
Excellente communication écrite
-
Jugement
-
Esprit d'initiative
-
Sens de l'organisation
Qui peut postuler pour cette offre d’emploi ?
Vous pouvez postuler à cet emploi seulement si :
- Vous êtes un citoyen canadien, un résident permanent ou un résident temporaire du Canada.
- Vous détenez un permis de travail canadien valide.
Si vous n’êtes pas autorisé à travailler au Canada, ne postulez pas. L’employeur ne répondra pas à votre candidature.